島らっきょう / Okinawan Rakkyo (Scallion)

(English follows)

島らっきょうと呼ばれる、小ぶりならっきょう。

とりたては臭みや苦味ががなく、爽やかで、甘さがある。

塩もみして、鰹節をかけて、すぐにいただくのが美味。

漬けるとらっきょうらしい、硫黄っぽい臭みが出てくる。

—–
A sort of Scallion called Okinawan Rakkyo (Scallion).

When harvested, it tastes less stinky and bitter, rather fresh and sweet.

The best way to enjoy it is to rub it with salt and mix it with katsuo bonito.

When pickeled it developes sulfer-like flavour.

島人参とバジルのキッシュ / Quiche with Okinawa Carrot and Basil

(English follows)
島人参は、火が通るとジャガイモのようにほくほくして、甘みを増します。
バジルと最強のコンビネーション。
すべてオーガニックの畑の恵みです。
—–
Okinawa Carrot becomes starchy and sweet when heated.  Perfect for quiche, together with basil.
They are all from my organic garden.

島人参 / Okinawa Carrot

(English follows)

畑で収穫した、オーガニックの島人参。

暑さに強い、沖縄特有の人参です。

見た目はふつうの人参より細身で、オレンジではなく黄色。
そして、香りが違います。

人参特有のアルデハイディックな香りが少なく、

火を通すとほっくりした甘味が出るので、
人参嫌いな子ども向きかも。

—–

Local carrots, from my organic vegetable garden.
They are thinner and longer than the normal orange carrots.

They can resist the heat so they’re very common locally in Okinawa Area.

And the flavor is very different.
Much less aldehydic flavor and it gets sweet like potato, so 
this would be a nice alternative for the kids who don’t like carrots!

マーニー / Arenga Engleri

From Fragrant Ishigaki
From Fragrant Ishigaki
From Fragrant Ishigaki

(English follows)

マーニーと地元で呼ばれている花。

クロツグともいうそう。ヤシの一種。

軽く30m くらいはあたりに香りを飛ばす。

あまりに香りが強すぎて、地元の人は”頭痛くなる”とかで切ってしまうほど…

時期は、4月下旬から5月上旬。

フルーティ目の金木犀のような香りで、そのままで香水のよう。

フルーティで、フラワリーで、マスキー。

インドのkewraの花と香りが似ている。

wikipediaによると、
「八重山のものは本種に比べて花序の枝が細く、果実も小さいので、コミノクロツグと呼ばれている。石垣島、西表島と与那国島に知られる。」

花を摘んで来て、咲くまで一日置いて、満開になってから水蒸気蒸留した。

これで八重山オリジナルの香水を作れないだろうか。

—–

It’s called “Ma-Ni” in the local dialect.

The academic name is  Arenga Engleri. It’s a sort of palm tree.

The smell flies easily 30 meters.

It’s so strong that the local people cut the tree when it’s blooming.

The season is from the end of April to the beginning of May.

The smell is somewhat similar to Osmanthus, but more fruity.

Fruity, flowery, and musky.

It reminds me of kewra essence that I smelled in India.

I harvested them and distilled. Wondering if I could develop an original local fragrance purely from this flower….